ПАЛИНДРОМ (иногда также палиндромон, от гр. palindromos "бегущий обратно"), текст, или, шире, некоторое словесное построение, которое одинаково (или приблизительно одинаково, с некоторыми допущениями) читается по буквам слева направо и справа налево. В зависимости от числа и вариации места словоразделов, а также меры совпадения прямого и обратного чтения палиндромы классифицируются по степени сложности и точности. Прямой текст палиндрома, читающийся в соответствии с нормальным направлением чтения в данной письменности (во всех видах кириллической и латинской письменности – слева направо), называется прямоходом, обратный – ракоходом или реверсом (справа налево). В русской терминологии палиндром называется перевертнем (термин принадлежит В.Хлебникову), однако при строгой классификации эти языковые образования различаются. Палиндромам также давались названия саморифма (С.Кирсанов), амфирифма (В.Рыбинский). Классический пример палиндрома:
Я – арка края (В.Брюсов).
Кроме собственно палиндромов, свойством прочтения в обе стороны характеризуются так называемые оборотни – словесные построения, которые при обратном прочтении образуют некоторый осмысленный текст, отличный от результата прямого прочтения, например:
!анатом – за разум! (Д.Авалиани);
обратное прочтение: !муза размотана!
И палиндромы, и оборотни отличает свойство, некогда названное В.Хлебниковым «двойным течением речи».
Палиндром в широком понимании не ограничивается только вербальной формой. Палиндромом можно назвать некоторый объект, имеющий линейную или циклическую форму организации, в которой задана симметрия составляющих от начала к концу и от конца к началу.
Палиндромы могут иметь форму стиха (т.е. разбиваться на строки) или же записываться прозой – линейно, без разбиения на строки. Однострочные палиндромы, соответственно, не принадлежат ни к стиху, ни к прозе. В этом смысле однострочный палиндром близок к афоризму (ср. Муза ранясь шилом опыта ты помолишься на разум – Д.Авалиани); иногда палиндромные структуры используется и в заглавиях произведений: ср. название повести В.Нарбиковой Ад как Да аД как дА. Если палиндром записан с делением на строки, то весь стих может иметь или форму монопалиндрома, т.е. читаться обратно не по строкам, а с самого конца текста к самому началу, ср.:
Ной и вера – шанс у Сиона
но Исус на шаре – Вийон
(Д.Авалиани),
или читаться в обе стороны по строкам – в таком случае создается многострочный палиндром – или перевертень в строгом понимании, ср.:
Ад – жажда!
Ад – жар, вражда!
Ад гонит иногда.
(В.Гершуни)
Бывают также поэмы-полиперевертни, которые сами состоят или из монопалиндромов, или из монопалиндромов и строк-палиндромов. Так, монопалиндром Д.Авалиани об Исусе и Вийоне представляет собой лишь две заключительные строки стихотворного текста; над ним еще два четверостишья, каждое из которых является монопалиндромом.
Коль скоро многострочный палиндром представляет собой стих, благодаря вертикальной организации в нем может возникать рифма (как в тексте В.Гершуни об «аде») и появляться единообразная метрическая организация. Поскольку структура палиндрома предполагает повтор согласных и гласных, очень распространенным явлением в подобных стихах-палиндромах оказываются аллитерации и ассонансы (графические и звуковые уподобления, подробнее см. ЗВУКОВАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ТЕКСТА).
Слоговая структура палиндрома заставляет авторов прибегать к лапидарной лексике и к предпочтительному использованию немногосложных словоформ, поэтому в русском палиндроме часто отсутствуют глагольные формы настоящего времени и используются краткие прилагательные. Синтаксические конструкции палиндрома отличает структурная краткость. В палиндромических конструкциях нередко возникают и окказионализмы – новые слова или формы слов, созданные в поисках точности реверса и глубины выражаемого смысла текста. Краткость и точность выражения в палиндромных текстах дополняется стремлением к эстетизации, символизации словесных сочетаний, чему способствует симметричная звуковая организация палиндромного стихотворения. Так, в приведенном ниже стихотворении Б.Гольдштейна обнаруживается такая необычная форма, как краткое относительное прилагательное березов (по типу бирюзов); форма серебрим может иметь двойственное прочтение (или как краткое страдательное причастие настоящего времени, или как форма глагола 1-го лица множественного числа). Все это придает палиндрому архаическую окраску:
Сел в озере березов лес,
сел лес,
нося сон...
Мир берест серебрим,
мир зрим
обуло грезой озер голубо.
Сел в озере березов лес,
луну дунул,
лапу купал...
А к долу лодка
еле-еле
лак резала зеркал.
Поскольку сама форма палиндрома связана с повтором уже найденных «оборачиваемых» строк, то одним из показателей уникальности и новаторства палиндромного образования становится так называемый лексический коэффициент (ЛК), введенный А.Д.Эрлихом. Этот коэффициент отражает прямую зависимость степени «эстетичности» палиндрома от среднего количества букв в слове. В связи со слоговой структурой русской речи при подсчете учитываются однобуквенные лексические единицы, представленные гласными, и не учитываются служебные элементы, представленные одной согласной буквой. Таким образом, ЛК (он же коэффициент Эрлиха) есть результат отношения общего числа букв в анализируемом тексте или фрагменте к общему числу слов в нем (за вычетом однобуквенно-согласных предлогов и частиц): ЛК = Г/Л. Так, двустишие В.Рыбинского, имеющее ЛК = 5,6 и включающее неологизм
Водоход доходов
Неведом моде вен,
по своим эстетическим характеристикам должно квалифицироваться выше, чем, например, двустишие П.Нагорских с ЛК = 3,4:
Лит ум да лик и лад мутил.
Мат, их носи и сон хитам...
Как мы видим, в силу установки на выбор слов прежде всего по их формальным признакам в палиндромных текстах встречаются и даже соседствуют лексические единицы разных функциональных стилей языка, и полистилистика палиндромных форм нередко граничит со стилевой эклектичностью.
Классификация палиндромов по степени сложности предполагает введение понятия оси палиндрома (или палиндромической оси) и оси перевертня (многострочного палиндрома). Такая ось представляет собой воображаемую линию, проходящую по букве или между буквами и разделяющую палиндромный текст так, чтобы буквы одной половины представляли собой реверс другой (образуются полупалиндромы). Введение понятия «оси» и его визуализация позволяют увидеть, что палиндром – «стих для глаза», однако сама ось многострочного палиндрома может проходить то по букве, то между буквами, как в поэме-перевертне В.Хлебникова:
Центральная ось палиндрома делает явным то обстоятельство, что стихотворный палиндромический текст есть одновременно и особое произведение словесно-изобразительного искусства.
Количественно сложность палиндрома определяется минимальным числом пробелов его полупалиндрома. Простейшим является палиндром с числом сложности, равным нулю, в котором один из полупалиндромов не содержит словоразделов и, соответственно, пробелов. Простейшим, например, будет палиндром В.Брюсова с осевой буквой «з»: Атака заката.
Простой палиндром – это палиндром с числом сложности, равным 1, в котором осевая буква граничит с единственным пробелом. Такую структуру имеет, к примеру, строка В.Хлебникова Сетуй утес.
Если осевая буква не граничит с единственным пробелом, то палиндром становится сложным и начинает характеризоваться степенью, или коэффициентом сложности. В сложных палиндромах такой коэффициент в арифметическом выражении совпадает с числом сложности. Так, палиндром М.Крепса Я – нем, худ, но | Он – дух меня имеет вторую степень сложности – два пробела в правом полупалиндроме; он сложный, поскольку ось проходит не по букве, а между буквами. Монопалиндром Б.Гольдштейна более сложен – он характеризуется уже шестой степенью сложности при осевой букве «ь»:
Я нем и рад я,
так, трамвай,
январь равняй,
а в март катя,
дари меня.
Классификация палиндромов по степени точности связана с тем, что при обратном чтении – по сравнению с прямым – изменяется место словоразделов, теряется значимость знаков препинания и заглавных букв, а также допускаются отклонения в орфографической записи.
Прежде всего, палиндромы делятся на точные и неточные. Точный палиндром имеет ракоход, точно повторяющий прямоход, в неточном палиндроме наблюдается хотя бы одно разночтение. В точном палиндроме при обратном чтении при абсолютной буквенной идентичности сохраняются и места пробелов: ср. палиндром Н.Ладыгина Мат и тут и там. Высшая степень точности, или абсолютный стиль палиндрома, требует полного совпадения словоразделов и абсолютной буквенной идентичности ракохода. Для этого при записи часто используются только прописные буквы. Строгий стиль палиндрома допускает вольности в пробелах (и соответственно учитывает однонаправленность знаков препинания), заглавных и прописных буквах и неразличение на письме букв «е» и «ё» (т.е. допускается их чередование при записи как «е»); исключаются также переносы слов между строками-палиндромами и однобуквенные строки. Строгим стилем написан, например, палиндром В.Гершуни:
А сор Эроса
летел, (смещение запятой)
а мед Эдема (е = ё)
течет. (е = ё, смещение точки)
Вольный стиль палиндрома допускает (в разной степени) неточность ракохода, однобуквенные строки и переносы слов. В частности, допускаются взаимозамены «и» = «й», «е» = «э», игнорирование «ь», «ъ» и удвоений букв. Ср. у Н.Ладыгина:
Один, души пишу дни до
Отказа. Кто
Ты? Пойми опыт (и = й)
И жар и миражи.
Звуковой палиндром, т.е. ориентированный на произношение, допускает и неразличение «ё» и «о» после шипящих, а также «о» и «а» в безударном положении. Таков палиндром-афоризм В.П.Григорьева:
Сам дошел и доводи лошадь масс.
Возможны также буквенно-цифровые палиндромы: в них позволительно при ракоходе цифры читать как буквы: «О» = «0»; «З» = «3»; «Ч» = «4». Цифры при ракоходе могут рифмоваться сами с собой. Так называемый знакодром допускает и включения знаков, или неразличение знаков препинания и цифр: «?» = «2».
В последнее время создаются межъязыковые палиндромы и оборотни. Слова разных языков могут записываться в единой транслитерации, как, например, в диалоге Валюта. «Бат ю лав?» (англ. But you love? "Но ты любишь?"), или составлять нетранскрипционный палиндром, подразумевающий взаимозамену букв разных языков с близкой фонетикой: например, life-фил "жизнелюб". Возможна также игра на совпадении букв, принадлежащих различным системам письменности: так, шекспировское TO BE, записанное по кругу, в русской графике читается как ВЕТО.
Существуют и вариативные палиндромы, обладающие так называемым вариаходом. Это палиндромы, в которых сохраняется семантика прямого чтения, но наблюдается синтаксическая инверсия. Например, строка И казаки – чубы зыбучи обратно прочитывается как И чубы зыбучи – казаки.
От данных палиндромов необходимо отличать вариапалиндромы, которые создаются новым автором с использованием находок другого автора и сохраняют немалую долю текста оригинала. Ср. палиндром В.Сафроницкого
Сенсация! Поп яйца снес.
и его вариацию у А.Воловика:
Сенсация: я яйца снес!
Однако очевидно, что в языке есть слова (например, ИЛ – ЛИ, АД – ДА), которые самой своей структурой как бы предназначены для палиндрома. Их частое использование, конечно, нельзя считать заимствованием. Ср.:
Ню Матисса да – в ад. (Ас и там юн) В.Пальчикова
и
Адама дама тон
давала в ад Н.Ладыгина.
Данные примеры показывают, что палиндром пишется сразу с двух сторон, а не от начала к концу. В то же время очевидно, что понятие авторства в палиндроме неоднозначно.
Палиндромы охотно используются визуальной поэзией, в результате чего создаются так называемые видеопалиндромы – визуально-поэтические произведения, основывающиеся на технике палиндрома. Такие структуры создаются путем записывании текста по замкнутой линии (обычно в круг), результатом чего является циклодром (круговертень) или циклооборотень (кругооборотень). Циклодром читается одинаково в обе стороны при сращивании начала с концом; при этом физический экземпляр начальной буквы при прямом и обратном чтении может быть различным; так обстоит дело, например, при записи в круг фамилии ЕСЕНИНЕСЕНИН. Циклодром может быть сведен и к двустишию с «неправильным» переносом:
Пенелопа на полене-П
олетит на антитело
Циклооборотень – это циклодром, допускающий чтение в двух разных направлениях с изменением смысла (ср. запись в круг текста КУМАЧУ КУЧА МУК).
История палиндрома уходит в далекую древность. Палиндромические стихи были известны еще в древнем Китае. Многими исследователями отмечаются и заговорно-молитвенные свойства палиндромов, которые позволяли использовать их в качестве заклятий. Так, считалось, что при произнесении «оборачиваемой» фразы УВЕДИ У ВОРА КОРОВУ И ДЕВУ должна была восторжествовать справедливость. Народные пословичные построения также нередко имели палиндромическую структуру: ср. Аки лев и та мати велика.
Появление авторских палиндромов связывается с развитием силлабической поэзии (17 в.). В русской поэзии до 20 в. наиболее известны две палиндромические строки Г.Державина:
Я разуму уму заря,
и
Я иду с мечем судия.
Многочисленные в 20 в. эксперименты в области поэтического языка не могли не задеть и палиндромических форм. К ним обращались русские поэты-экспериментаторы В.Хлебников и В.Брюсов, которые старались привнести в палиндромы и перевертни эстетическое начало. В 1920-е годы над палиндромами активно работали И.Сельвинский, А.Туфанов, в более поздние годы форму палиндрома использовал С.Кирсанов. В 1970-е годы А.Вознесенский старался найти органичное соединение палиндромической техники с визуальностью.
Из современных палиндромистов наиболее известны В.Гершуни, Д.Авалиани, Б.Гольдштейн, Г.Лукомников (Бонифаций), А.Бубнов. В поэзии последних лет отмечается стремление соединить в палиндромических структурах элементы зауми и сращивания слов, придать текстам многообразное интонирование (С.Сигей, С.Бирюков). Ср., к примеру, АНАРТРИЧЕСКИЙ ПАЛИНДРОМОН С.Сигея:
нольлон
рогаммагаммарог
маганолелонагам
лебедрогамамагордебел
рогаммагонолелоногаммагор.
Он дивен палиндром и ни морд, ни лап не виднО
***
А Вы знаете палиндромы ? Пишем в комментариях.